文法の質問掲示板

▼書込み 

03/23(Wed) 14:24
こんにちは
夏音


はじめまして、夏音と申します。

翻訳サイトだといまいちしっくりくる訳を得ることができなかったので教えてほしいです。

「過ぎていく時間の中で僕は君を待ち続けた。」という文を英語にしたいです。

自分なりに考えたのは
”I kept waiting for you in time goes by.”
なのですがいろいろとおかしいなと自分で思います。
でも何を直せばいいか分かりません。


場違いでしたらこのスレを削除していただいてかまいません。
分かりにくい文章ですみません。

☆の付いている部分は必須項目です。

名前

題名

メッセージ
1,000文字まで

あなたのフォレストID

あなたのパスワード

削除pass

文字の色




画像認証
不正な書込みを防ぐために行います。下の画像に5桁の文字が書いてありますので、その文字を半角英数字で入力してください。文字が読みにくいときはで画像が変わります。

文字入力:

投稿規約をご確認のうえ、同意する

※投稿規約をお読み頂き「同意する」にチェック入れて送信して下さい



[戻る]



©フォレストページ